Interpretación MA ( <span translate="no">Pathway</span> Chino)

General

Más información sobre este programa en el sitio web de la universidad

Descripción del programa

Por qué elegir este curso

Diseñado en colaboración con el Dr. Kevin Lin OBE, este curso único lo capacitará para estar listo para su primer trabajo de intérprete de conferencia después de la graduación. Nuestra maestría tiene un fuerte componente práctico que responde a las necesidades del mercado de la interpretación. Le dará habilidades de interpretación avanzadas en todos los modos de interpretación, incluida la interpretación consecutiva / simultánea, chuchotage, traducción a primera vista, diálogo e interpretación a distancia. También ofrece oportunidades excepcionales para una experiencia de interpretación simulada y relevante para la industria.

Apoyamos las "pasantías virtuales" que le permiten colaborar con proveedores de servicios de idiomas y crear una cartera de compromiso profesional que puede presentar a futuros empleadores.

Lo que estudiarás

Nuestra Maestría en Interpretación ( Pathway Chino) se imparte en colaboración con KL Communications Ltd, cuyo Director Gerente, Dr. Kevin Lin OBE, es el Líder

Intérprete (chino) para el Ministerio de Asuntos Exteriores del gobierno del Reino Unido. Nuestro curso cubre los principios, técnicas y requisitos profesionales de interpretación entre chino e inglés, preparándote para trabajar como intérprete en la conferencia, los negocios y los entornos políticos.

Desarrollará habilidades en todos los modos de interpretación, toma de notas y oratoria. Las clases relacionadas con la profesión de la interpretación le brindarán el conocimiento práctico y las habilidades organizativas necesarias para realizar las tareas de interpretación de manera efectiva.

El módulo de traducción especializada ofrece un marco conceptual y metodológico para traducir textos especializados y nuestros módulos opcionales le permitirán personalizar su experiencia de aprendizaje.

Personal docente

Los módulos de interpretación basados en la práctica son impartidos por el Dr. Kevin Lin y su equipo, quienes aportarán al aula su experiencia en interpretación, experiencia en el lugar de trabajo, estándares de interpretación de alto nivel y conocimiento actualizado del mercado de la interpretación.

También le enseñará personal académico experimentado con excelentes registros de investigación, que lo ayudarán a desarrollar una comprensión amplia de los desafíos actuales y futuros de la interpretación. Por ejemplo, la profesora Sabine Braun es una experta líder en el campo de la interpretación remota / videoconferencia. Otro personal académico se especializa en servicios públicos de interpretación, interacción mediada por intérpretes y estudios de traducción e interpretación asistidos por corpus.

Desarrollo profesional

Nuestras instalaciones le permitirán practicar cada modo de interpretación en el entorno más realista. Tendrá acceso a dos suites de interpretación de conferencias equipadas con cabinas de interpretación doble aprobadas por ISO, como las utilizadas por las instituciones internacionales, para practicar la interpretación simultánea; un sistema de interpretación portátil para capacitación en interpretación móvil (utilizado para visitas a museos o fábricas); y un sistema de videoconferencia multipunto y bidireccional para simular la interpretación remota o a distancia, con delegados e intérpretes interactuando a través del enlace de video.

Para evaluar y desarrollar sus habilidades y estrategias en un entorno de trabajo auténtico, se le brindarán oportunidades para prácticas prácticas de interpretación, incluida la oportunidad de asistir a la práctica de stand en la Organización Marítima Internacional (OMI), una agencia especializada de las Naciones Unidas. Durante la visita de estudio, practicará interpretación simultánea en una cabina de conferencia realista estándar de la ONU y será instruido por intérpretes experimentados que trabajan en la OMI. Además, nuestros estudiantes han brindado servicios de interpretación para muchos eventos multilingües celebrados en la University of Surrey , incluidas ceremonias de graduación y una conferencia médica de tres días.

Tendrá acceso gratuito a herramientas de traducción de vanguardia como SDL Trados Studio, SDL MultiTerm, Memsource y Sketch Engine, y herramientas basadas en la web como SmartCat, Metecat y muchas más.

También obtendrá más información sobre la industria de los oradores que invitamos a nuestros seminarios del Centro de Estudios de Traducción. Los oradores incluyen:

  • Traductores e intérpretes profesionales
  • Subtituladores y descriptores de audio
  • Profesionales que trabajan en servicios públicos, empresas y organizaciones internacionales.
  • Representantes de asociaciones profesionales de traductores e intérpretes.
  • Traducción e interpretación de investigadores.

Hemos forjado estrechos vínculos con los principales organismos profesionales. Por ejemplo, después de la graduación, podrá solicitar la membresía del Registro Nacional de Intérpretes del Servicio Público. También nos invitaron a participar en esquemas de prestigio como el Chartered Institute of Linguists Higher Education Language Partnership y somos miembros corporativos del Instituto de Traducción e Interpretación. Puede unirse a estos cuerpos como miembro estudiante durante el curso y luego convertirse en miembro de pleno derecho después de graduarse.

Somos miembros de la Sociedad de Usuarios de Automatización de la Traducción y de la Asociación Europea de la Industria del Idioma (ELIA), que le brinda la posibilidad de solicitar un puesto de trabajo en varias empresas de traducción e interpretación que son miembros de ELIA. Colaboramos estrechamente con proveedores de servicios de idiomas y tenemos una extensa red de profesionales visitantes, por lo que se beneficiará de excelentes conexiones y se le enseñará a los estándares de la industria.

Perspectivas de carrera

Empresas locales e internacionales de la industria del lenguaje que tienen un interés activo en los graduados de Surrey vienen a nuestra feria de carreras del Centro de Estudios de Traducción. Explican qué oportunidades actuales y futuras tienen, brindándole la oportunidad de comprometerse directamente con ellos y comenzar su carrera en un ambiente informal y amigable.

Nuestro énfasis en el desarrollo profesional, que incluye participar en actividades de clase simuladas para la interpretación remota y asistir a la práctica del stand en IMO, significa que estará bien equipado para comenzar a trabajar como intérprete ejecutivo o experto en comunicación china en organizaciones internacionales, organismos gubernamentales y compañías privadas.

Hay una fuerte demanda internacional de excelentes intérpretes en chino e inglés. El mercado de interpretación chino ha experimentado un crecimiento excepcional a pesar del desafiante clima económico internacional. La globalización abre nuevas oportunidades y crea una demanda de servicios de interpretación para permitir el intercambio de conocimientos, la migración, las relaciones comerciales y diplomáticas, y la comunicación entre clientes comerciales. Como licenciado en interpretación de maestría, podrá aprovechar las oportunidades de empleo a nivel mundial.

La innovación tecnológica también está remodelando rápidamente la industria de la interpretación, presentando nuevas oportunidades de investigación. Su proyecto de tesis de maestría es una de las muchas maneras de involucrarse en la investigación en curso en el Centro de Estudios de Traducción. También tenemos regularmente estudiantes que deciden quedarse para obtener un doctorado y seguir una carrera académica en estudios de traducción e interpretación.

Requisitos de entrada

  • Un mínimo de un título de honores del Reino Unido 2: 2 en inglés o un tema relacionado. Debe ser un hablante nativo de chino para postularse.
Última actualización Mar 2020

Acerca de la escuela

The University of Surrey was established on 9 September 1966 with the grant of its Royal Charter, but its roots go back to a late 19th-century concern to provide greater access to further and higher e ... Más información

The University of Surrey was established on 9 September 1966 with the grant of its Royal Charter, but its roots go back to a late 19th-century concern to provide greater access to further and higher education for the poorer inhabitants of London. Leer menos